[PATCH HEAD] i18n fixes

Ineiev ineiev at gnu.org
Tue Jan 24 11:35:17 CET 2017


On Sat, Jan 07, 2017 at 10:06:34AM -0500, Ineiev wrote:
> 
> > Also, I'm a bit confused about the issue with the "revoked" and
> > "expired" strings.  They are used as a list of attributes.  What type
> > of context do you want?
> 
> In GPG, "revoked" and "expired" may modify "signature", "binding",
> "key" (and possibly more), their translations in many European
> languages may have three different grammatical genders, and the form
> of the adjective depends on the gender of the noun it modifies.
> if the program uses _("revoked"), gettext has to substitute the same
> form in all cases, so it's impossible to match different genders.

By the way, this apply to time_ago_str (): "past years" may need
the "past" different from that of "past seconds".  Currently the
translators may move "past" to the strings of time_ago_str
by convention, but if time_ago_str is used in a different context,
the language may become incorrect.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 473 bytes
Desc: Digital signature
URL: </pipermail/attachments/20170124/2e443139/attachment.sig>


More information about the Gnupg-devel mailing list