[PATCH gnupg] po: Fix misspelled italian translation for 'encrypted'
Mattia Narducci
mattianarducci1 at gmail.com
Wed Apr 16 23:13:02 CEST 2025
--
Signed-off-by: Mattia Narducci <mattianarducci1 at gmail.com>
---
po/it.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 885cc7928..def18c125 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4833,11 +4833,11 @@ msgstr "AVVISO: più testo in chiaro visti\n"
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
-msgstr "cifratto con %lu passphrase\n"
+msgstr "cifrato con %lu passphrase\n"
#, c-format
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
-msgstr "cifratto con 1 passphrase\n"
+msgstr "cifrato con 1 passphrase\n"
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
--
2.49.0
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 228 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <https://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-devel/attachments/20250416/b9a3433e/attachment-0001.sig>
More information about the Gnupg-devel
mailing list